版权所有:南京大学俄罗斯研究中心
地址:南京市栖霞区仙林大道163号
邮编:210023 电话:025-89686147 邮箱:njucfl@163.com
技术支持:南京博搜网络科技有限公司

徐来娣(1964—),笔名徐莱,江苏无锡人。1986年和1989年于南京大学分别获俄语语言文学专业学士学位和硕士学位。1989—1996年间,在南京理工大学外国语学院担任俄语教师。1996年起,在南京大学外国语学院俄语系工作。2000—2001年在莫斯科国立师范大学进修一年。2006年获南京大学中文系语言学及应用语言学专业博士学位。现为南京大学外国语学院俄语系教授、博士生导师。主要研究方向为俄语语言学、俄汉语言文化对比、社会语言学等。目前已发表论文50余篇,主要有:《析中国学生在俄语重音方面的汉语干扰因素》(2000)、《试论俄语成语的固定性和变体性》(2004)、《试论俄语成语中的先例现象》(2007)、《汉俄语言接触中俄语在语义层面对汉语的影响》(2008)、《新时期俄语缩略词语汇中的多元化现象》(2011)、《俄语词重音基本理论应用研究》(2015)等。出版专著2部、教材2部、译著1部。其专著《汉俄语言接触研究》,依托社会语言学语言接触理论,从词汇、词法、句法和语义四个方面出发,对汉俄语言接触中俄语对汉语的影响进行了系统研究。该书于2009年获第七届南京大学哲学社会科学优秀成果一等奖,2010年获江苏省高校第七届哲学社会科学研究优秀成果奖三等奖。2010—2014年间,主持完成国家社会科学基金项目“俄汉语流重音声学实验对比及应用研究”,其最终成果于2016年以同名专著正式出版。该书以俄、汉语音学理论为依托,以对比语音学为研究视角,采用先进的声学实验方法,试图在整理声学实验数据和分析语图的基础上,进行俄汉语流重音对比研究,发现俄汉语流重音在声学特征方面的主要异同点,从而探索中国学生在俄语语流重音习得中典型偏误发生的最根本原因及规律,最终寻求纠正和预防这些偏误的有效策略。2011年10月,参与国家社科基金重大项目《俄罗斯<语言学大百科词典>翻译工程》。2018年,其专著《俄汉语流重音声学实验对比及应用研究》获江苏省第十五届哲学社会科学优秀成果奖二等奖。
